Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı الصحافة التجارية
Jornalism
Economy
Law
Çevir Fransızca Arapça الصحافة التجارية
Fransızca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
صحافة {صحافة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
صحافة {صحافة}daha fazlası ...
-
presse (n.) , {jorn.}مِهْنَةُ الصِّحَافَة {صحافة}daha fazlası ...
-
publiciste (n.) , {professions}daha fazlası ...
-
journalistique (adj.)daha fazlası ...
-
journaliste (n.) , {professions}daha fazlası ...
-
journalisme (n.) , {jorn.}مِهْنَةُ الصِّحَافَة {صحافة}daha fazlası ...
-
média (n.) , {jorn.}daha fazlası ...
-
mass média (n.) , {jorn.}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
label (n.) , {econ.}عَلامَةٌ تِجَارِيَّة {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
société commerciale {law}شركة تجارية {قانون}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
À la presse, aux journaux professionnels... الصحافة ، الجرائد و منشورات التجارة
-
Avec les récentes fusillades, Adams est dans la ligne de mire.مع إطلاق النار الأخير في المركز التجاري "الصحافة سوف تنحاز إلى جانب العمدة "آدمز في قضية العصابة ، هم معنا
-
Le secteur de la culture emploie 1987 femmes, entre autres dans les domaines suivants : 443 dans établissement de culture et d'information (musées, bibliothèques, maisons de culture, polygraphie, presse et librairie), 596 dans le domaine des beaux arts; 282 dans les établissements culturels du Ministère de la culture et 27 dans l'appareil central du Ministère.وقد وظَّف قطاع الثقافة 987 1 امرأة في المجالات الآتية وغيرها: 443 في مؤسسة الثقافة والإعلام (المتاحف، والمكتبات، وقصور الثقافة، والمصنفات المتعددة، والصحافة، وتجارة الكتب)، و 596 في مجال الفنون الجميلة؛ كما عين 282 في المؤسسات الثقافية التابعة لوزارة الثقافة، و 27 في الجهاز المركزي للوزارة*.
-
Toujours vérifier les coordonnées et l'identité de la contrepartie et de ses représentants ainsi que les renseignements les concernant, indépendamment des informations communiquées par le promoteur de l'investissement, par le biais d'Internet, des annuaires téléphoniques, des associations professionnelles, de la presse, des documents de bibliothèques, etc.● ينبغي أن يُسعى دائما إلى معرفة الأرقام والمعلومات اللازمة للاتصال بالطرف المقابل وممثليه، وكذلك معرفة هويته وهويتهم، بمعزل عن المعلومات المقدمة من مروّج الصفقة، من خلال الإنترنت أو دفاتر الهاتف أو المنظمات التجارية أو الصحافة أو المواد المتاحة لدى المكتبات أو ما شابه ذلك.